电影网乱世佳人国语版
- 48
- 2025-01-10 01:09:49
- 17
电影乱世佳人是哪一年拍的?
拍摄时间是从1939年01月26日 至 1939年06月11日结束。
《乱世佳人》是由维克多·弗莱明执导,费雯·丽、克拉克·盖博、奥莉薇·黛·哈佛兰、莱斯利·霍华德主演的爱情片,于1939年9月9日在美国上映。
乱世佳人哪里译制片?
回答:名著乱世佳人是由上海电影译品出版社译制的。他们家的译书水品,在全国同类型译制片中,都是比较有名气的。
其次还有北京燕山出版社,也翻译的东西比较多,如:飘也就是后改成的乱世佳人,他们也有翻译。至于谁家翻译得好,那就得看导演用哪家的了。但就大众爱好来说,上海译文出版社的译文目前是用得最多的。
上个世纪40年代的影片《乱世佳人》,是如何做到至今也无法超越的经典的?
《 乱世佳人》是由玛格丽特.米切尔的小说、素有“美国红楼梦”之称的《飘》改编而成的,并于1939年第十二届奥斯卡电影节一举夺得了八项奥斯卡大奖,成为美国电影史上经典名片之首。
该电影以南北战争为背景,以女主人公奥哈拉.斯嘉丽的三次婚姻为主线,谱写了一部壮美的爱情史诗。男女主人公由好莱坞巨星费雯.丽与克拉克.盖博担纲,鲜明的人物、高超的演技、动人的情节、以及瑰丽的银幕制作都注定《乱世佳人》将成为不可逾越的经典。
虽然以“爱情”作为主线,但影片背后所蕴含的深刻意义却不止于此。面对被战火毁掉的家园,斯嘉丽勇敢的挑起重担,使战后的塔拉重新恢复了往日的辉煌;面对至亲至爱的离去,她毫不气馁,擦干眼泪,勇敢的面对挫折。“不管怎么说,明天就是另外一天了。”是斯嘉丽激励自己的话,也可以激励每个人,相信悲伤总会过去,从而鼓起勇气继续追寻人生的目标。
如今是一个电影高产的时代,很多影片只顾追求票房,精湛的技术却无法掩盖情节的苍白及肤浅。反观那个时代电影人认真严谨的态度,确是值得当下的电影行业学习的。这就是为什么《乱世佳人》这部影片至今无法被超越的原因。
《乱世佳人》改编自美国作家玛格丽特·米切尔的长篇小说《飘》。
故事以美国南北战争为大背景,讲述了庄园主女儿斯嘉丽几番辗转、起起伏伏的生活以及三段迥然不同的婚姻。
期间,广泛呈现了战前南方种植园的生活习俗、举止礼仪,战后城市工业化发展下的经济蓬勃以及依然尖锐的种族矛盾,而斯嘉丽在动荡生活中的顽强意志和爱情中的自我主张,则反映了时代变迁下,女性意识的逐步苏醒。
由于其深厚的文化内核和鲜明的时代精神,《飘》在美国文坛一直有着非常高的地位。
1939年出品的这部《乱世佳人》可以说,是一部制作精良的诚意之作。
影片制作成本高达397.7万美元,在当时堪称一笔巨大的投入,而这些钱也都花在了看的见的地方。
不论是庄园里豪华的宴会,还是城市里时髦舞会,场景布置的都十分华丽而充满年代感。
而衣着光鲜的男女们,也可见服饰上的巨大投入,仅仅女主角斯嘉丽就有十几套花式不同又精美别致的裙装,让人看的目不暇接。
当然,最令人津津乐道的还是影片对原著的神还原。
女主角费雯丽娇俏、艳丽、活泼的样子,与原著里的斯嘉丽简直如出一辙,更厉害的是费雯丽的表演,精准把握住了斯嘉丽复杂的性格特色,将一个有点自私、有点心机、但又敢爱敢恨、独立坚强的女性形象,刻画的淋漓尽致。
费雯丽最终凭借此片摘得第12届奥斯卡最佳女主角奖。
至于男主角克拉克·盖博扮演的白瑞德,那更是如同从书中走出一般,英俊的相貌、戏谑的眼神、还有标志性的小胡子,让人怀疑原著作者是不是就是照着他的样子来塑造白瑞德的。
片中的其他重要角色如美兰妮和卫希礼,也都十分符合原著。
而在剧情上,影片也非常忠于原著,几乎没有什么大改动,情节上则非常老道地选取了最能体现原著精神的部分,取舍得当。
因此,1939版本的《乱世佳人》被奉为经典,实至名归!
所谓经典,往往就意味着难以逾越的高山,无法抹去的情怀,很难想象还有比费雯丽和克拉克·盖博更接近原著的人选了!
这就和中国人总是怀念老版《西游记》和老版《红楼梦》一个意思,不论是质量上,还是感情上,经典都很难超越
到此,以上就是小编对于电影网乱世佳人国语版的问题就介绍到这了,希望介绍关于电影网乱世佳人国语版的3点解答对大家有用。